Tag Archive: Shimokawa Mikuni


下川みくに-初恋の君

cover-singles&movies

レンガの坂を登れば 海の見える教会
幼い頃の想い出は クレヨンの様にぼやけて
君と登った枇杷の木は 手を伸ばせば届くほど
駆け抜けた時はまるで 街を降りる風のように
If you climbed up on that brick hill, you’ll see a church that can see the sea
My childhood memories are like crayon, it’s blurry
The Loquat tree that I climbed with you, although it’s reachable if I stretched out my hands
When we run through, it’s completely like the winds that descending to the town

黄色のシャツ 赤い自転車
想い出の中笑う君が 走り抜ける川沿いの道
Yellow shirt, red bicycle
In my memories, you’re running through Kawazoi streets

もしも今どこかですれ違ったとしても
きっと気付かないほど 遠い面影
今頃素敵なひとになってこの街の
どこかで微笑んでる 初恋の君
If right now, somewhere we’ve ever passing by
Surely it’s hard to notice enough, because we’re distant vestiges
You must be smiling right now,
And become such wonderful person in this city, you my first love.

僕の猫がいなくなって 泣いていた公園
背の高い君に手を引かれ 夕日滲む帰り道
僕だって強くなりたい そして君を守りたい
言葉にするのも悔しくて 君の手を振り解いた
When my cat died, I cried in the park
My hands drawn by your taller figure in sunset spreading on our way home
I wanted to be strong, then I wanted to protect you
Even I regret to put that in to words, you pretend to let go of your hands

仲直りも出来ないまま 迎えた引っ越しの朝に
初めて見た君の泣き顔
While I cannot heal my relationship with you, you’ve greeted the morning when you’ll move 
That’s the first time I saw you cry

手を繋いで笑っている 色褪せた古い写真
君は今も僕を覚えてるかな
今頃素敵な恋をしてこの街の
どこかで微笑んでる 初恋の君
In my fading picture, we’re holding hands and laughing
Even now, do you still remembering me?
As now I’ve fell in wonderful love in this city
Somewhere you’re smiling, my first love.

songs here

さよならはいつも急に そよ風のようにやって来る
少し強がる君の笑顔に 涙こぼれた日

Perpisahan itu selalu tiba-tiba
Datang seperti angin yang berhembus
Hari dimana air mata meluap diatas senyum mu
Dirimu yang mencoba terlihat kuat

きっと君は今日の日も まっすぐ明日を見てる
風が吹くあの丘に咲いた ひまわりのように

Hari ini pun kau pasti melihat kedepan pada hari esok
Angin bertiup di bukit, seperti bunga matahari yang merekah

どんなに遠く離れていても この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜 君の窓を照らす月になりたい
また必ず 会えると そう思うから・・・・・

Tidak peduli seberapa jauh kita terpisah
Kuharap suara nyanyian ini dapat meraihmu
Dimalam airmata yang tidak terhenti
Aku ingin menjadi bulan yang menyinari jendelamu
Karena aku percaya, kita pasti dapat bertemu kembali

君のあたたかい掌 差しだした手を包んだ
私、決して忘れないから、あの優しい日々

telapak tanganmu yang hangat
membungkus tangan tersebut
Aku takkan melupakan kebaikan hari itu

出会ったわけも 別れたわけも 今は心の中 強く抱いて
信じているよ 願っているよ 君がいつかの夢に届くように
あぁ もう一度 君 に 会いたい なぁ・・・・・

Alasan bertemu, dan alasan berpisah
Sekarang ku memegangnya erat di dalam hatiku
Aku percaya, aku berharap
Suatu saat aku akan meraihmu dalam mimpi
Ah, aku ingin bertemu dirimu sekali lagi…

夕立の後 街中がきれいに見えるなら、
きっと涙の数だけ人は キレイになる

Kota tampak indah sesudah senja
Pastinya seseorang yang sedang menangis pun menjadi cantik

一人一人に行く場所がある
その場所でもう一度出会うように・・・・・

Setiap orang pergi ke tempat yang berbeda
Aku harap, kita dapat sekali lagi bertemu di tempat itu

どんなに遠く離れていても この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜 君の窓を照らす月になりたい
また必ず 会えると そう思うから・・・・・

Tidak peduli seberapa jauh kita terpisah
Aku harap suara nyanyian ini dapat meraih dirimu
Dimalam airmata yang tidak terhenti
Aku ingin menjadi bulan yang menyinari jendelamu
Karena aku percaya, kita pasti dapat bertemu kembali…

Download the Mp3 here

%d bloggers like this: