Tag Archive: Mr. Children


22
Minna-san, konbanwa.

Kembali lagi dengan saya Aiko yang bingung mau ngapain padahal kerjaan numpuk di belakang. Harus ke sana, harus ke sini, memenuhi undangan di sana, mengerjakan urusan di sini dan lain-lain. But still, anak ini memilih leyeh-leyeh mereview film-film favoritenya ketimbang menjadi sibuk di luar sana.

“Saya lelah sibuq pak, bu…”

Kali ini, saya akan kembali merekomendasikan film-film kesukaan saya. Kalau kemarin kita puas sekali membicarakan film-film barat, kali ini saya akan merekomendasikan film-film Jepang koleksi saya yang saya sukai. Specially taken from Aiko’s old collections. Tapi beberapa ngga old juga sih.

Here we go!

Continue reading

Recommended Songs by Aiko 2

Others Recommendations: Part 1 | Part 3 | Part 4 | Part 5

Minna-san konnichiwa!
Kembali lagi dengan saya Aiko!

Hm,… H-10 lebaran ya, minna-san dou desu ka? Saya masih di sini berkutat dengan ketikan dan teteq-bengeq nya yang bikin saya membalikkan jam tidur, dari malam menjadi subuh. Sangat NG. Not good. Tapi yah, bagaimana lagi, mumpung libur panjang, dan… ya gitu. //apasik.

Okei! Sesuai dengan janji saya, saya akan membuat kelanjutan dari rekomendasi-rekomendasi lagu yang akhir-akhir ini tengah saya rajin dengarkan, dan cocok untuk di rekomendasikan kepada teman-teman pembaca semuanya. So, let’s check it out!

WARNING. MENGANDUNG UNSUR CURHAT.

Continue reading

ミスチル – 祈り~涙の軌道

悴んだ君の手を握り締めると
「このまま時間が止まれば…」って思う
覗き込むような目が嘘を探してる
馬鹿だな何も出てきやしないと笑って答える
I held tightly your numb hands
I think about “if this time remains still”
Looking for lies like peek into my eyes
How stupid I am. By laughing, answering “it’s out of nothing,”

遠い未来を夢見たり憂いたり
今日も頭の中で行ったり来たり
触らないでなるだけ手を加えぬように
心の軌道を見届けたい
In the distant future, looking at the dreams, and feeling anxious
Today’s also in our head, gone, and come.
We can’t touch each other, it’s only like we can’t joined our hands
I want to make sure the heart’s orbit

さようなら さようなら さようなら
夢に泥を塗りつける自分の醜さに
無防備な夢想家だって誰かが揶揄しても
揺るがぬ想いを願いを持ち続けたい
Goodbye, goodbye, goodbye
In my dream, I covered in the mud of my ugliness
Even though being a defenseless dreamer that become somebody’s banter
I wish I keep having such a constant feeling

見慣れた場所が違う顔して見えるのも
本当は僕の目線が変わってきたから
「純粋」や「素直」って言葉に
悪意を感じてしまうのは
きっと僕にもう邪気があるんだね
Even we see and also facing familiar place
Actually, it’s because my eye-line had changed
The words of ‘pure’ and ‘honesty’
Made me ended up feel the malice
Surely, each of us has such as evil things, right?

忘れようとしてでも思い起こしたり
いくつになっても皆似たり寄ったり
失くしたくないものがひとつまたひとつ
心の軌道に色を添えて
It’s like forgetting something, but our mind awake
Even being only several of them, everyone is imitating, approaching
One by one the things we don’t want to lose
The heart’s orbit append in colors

迷ったらその胸の河口から
聞こえてくる流れに耳を澄ませばいい
ざわめいたきらめいた透き通る流れに
笹舟のような祈りを浮かべればいい
If you lost, that’s because of the heart’s estuary
I heard it flows in my ears, it’s okay for being a whisper
Bustling, glittering, transparently flowing
Like the bamboo-grass boat, praying made it’s floating

君が泣いて笑って
その度心を揺らす
もっと強くありたいって想い
で胸は震えている
You’re crying, and laughing
In that time, my heart is shaking
I want to be stronger, I thought
In my heart, it’s shivering

忘れないで君に宿った光
いつまでも消えぬように見守りたい
Don’t forget the light where you staying at
It’s indelible forever, cause I want to watch over it

さようなら さようなら さようなら
憧れを踏みつける自分の弱さに
悲しみが寂しさが時々こぼれても
涙の軌道は綺麗な川に変わる
そこに笹舟のような祈りを浮かべればいい
Goodbye, goodbye, goodbye
I’m going through this longing inside my weakness-self
Even sometimes I spilled inside this sadness and loneliness
The track of tear-drops changed become a beautiful river
And there’s like a bamboo-grass boat, praying made it’s floating

Down the Mp3 here

365 Days by Mr.Children

Mr.Children – 365日

聞こえてくる 流れてくる
君を巡る 抑えようのない思いがここにあんだ
耳を塞いでも鳴り響いてる

[Terdengar… mengalun…
Kau berputar, tanpa mengurangi ingatanku di sini,
Ku tutup telingaku, namun melodi itu masih terdengar jelas,
]

君が好き 分かってる 馬鹿げている
でもどうしようもない
目覚めた瞬間から また夢の中
もうずっと君を夢見てんだ

[Aku menyukaimu, kumengerti, dan terdengar bodoh
Tapi, aku bisa apa?
Sejak aku terbangun, aku sudah berada dalam dunia mimpi
Dalam mimpi yang selalu nampak dirimu di dalamnya,
]

同じ気持ちでいてくれたらいいな
針の穴に通すような 願いを繋いで

[Sangat membahagiakan, jika kita berbagi perasaan yang sama.
Seperti memasukkan benang ke dalam lubang jarum,
Kita saling mengaitkan mimpi-mimpi,
]

365日の言葉を持たぬラブレター
とりとめなく ただ君を書き連ねる
明かりを灯し続けよう
心の中のキャンドルに
フーっと風が吹いても消えたりしないように

[Kata-kata 365 hari yang tak dapat dituangkan ke dalam LOVE LETTER
Tanpa terhenti, aku terus menuliskannya untukmu
Cahaya itu akan terus menyinari
Seperti CANDLE dalam hati
Walau angin bertiup, ia takkan menghilang,
]

例えば「自由」例えば「夢」
盾にしてたどんなフレーズも
効力(ちから)を無くしたんだ
君が放つ稲光に魅せられて

[Misalnya ‘kebebasan’, misalnya ‘mimpi’
Adalah tameng-ku untuk menghadapi PHRASE macam apapun
Dan kekuatanku menghilan,
Saat kau memancarkan kilat pesonamu,
]

「一人きりの方が気楽でいいや」
そんな臆病な言い逃れは終わりにしなくちゃ

[“Sendirian lebih baik,”
Pelarian macam pengecut seperti itu akan segera kuhentikan,
]

砂漠の町に住んでても
君がそこにいさえすればきっと渇きなど忘れて暮らせる
そんなこと考えてたら遠い空の綿菓子が
ふわっと僕らの街に剥がれて落ちた

[Tidak apa walau harus hidup dalam kota berpasir,
Jika itu bersamamu, jiwaku takkan kehausan, dan akan selalu hidup
Jika kuceritakan seperti itu, langit yang jauh itu pun nampak seperti gula kapas
Yang mengembang diatas langit kota, lalu jatuh berkeping-keping,
]

君に触れたい心にキスしたい
昨日よりも深い場所で君と出逢いたい

[Aku ingin menyentuhmu, menciummu dalam hati
Sedari kemarin, aku ingin bertemu dirimu pada tempat yang terdalam,
]

365日の心に綴るラブレター
情熱に身を委ねて書き連ねる
明かりを守り続けよう
君の心のキャンドルに
フーっと風が吹いても 消えぬように

[Ini adalah surat cinta 365 hari yang terikat dengan hatiku,
Ku percayakan tubuhku untuk tetap menulis dalam semangat ini,
Aku akan terus melindungi cahaya itu,
Seperti CANDLE dalam hatimu,
Walau angin berhembus, ia takkan menghilang,
]

365日の君に捧げる愛の詩
[Ini adalah lagu cinta 365 hari yang ku berikan padamu,]

聴こえてくる 流れてくる
君を巡る 想いのすべてよ
どうか君に届け

[Terdengar, mengalun…
Kau berputar, seluruhnya, dalam kenangan ku.
Bagaimanakah aku meraihmu…?
]

Gift by Mr.Children

Mr. Children – GIFT

45746584

一番きれいな色ってなんだろう?
一番ひかってるものってなんだろう?
僕は探してた 最高のGIFTを
君が喜んだ姿を イメージしながら

Warna apa yang paling indah?
Benda apa yang paling bersinar?
Aku mencari GIFT yang terbaik,
Sembari membayangkan apa yang dapat membahagiakan dirimu,

「本当の自分」を見つけたいって言うけど
「生まれた意味」を知りたいって言うけど
僕の両手がそれを渡す時 ふと謎が解けるといいな
受け取ってくれるかな

Kita ingin mencari “diri yang sesungguhnya”
Kita ingin mengetahui “arti hidup”
Saat kuberikan padamu nanti, kuharap itu akan memecahkan teka-tekinya
Dan kau akan menerimanya,

長い間君に渡したくて 強く握り締めていたから
もうグジャグジャになって 色は変わり果て
お世辞にもきれいとは言えないけど

Kugenggam dengan kuat hadiah ini, sudah lama aku ingin memberikannya padamu,
Pada akhirnya saat warna tersebut berubah, semuanya menjadi berantakkan
Aku bahkan tak bisa mengatakan kalau itu indah,

「白か黒で答えろ」という 難題を突き付けられ
ぶち当たった壁の前で 僕らはまた迷っている 迷ってるけど
白と黒のその間に 無限の色が広がってる
君に似合う色探して やさしい名前を付けたなら
ほら一番きれいな色 今君に贈るよ

“Jawablah dengan hitam atau putih,” kita dihadiahkan dengan masalah yang sulit
Kembali tersesat pada dinding yang ada di hadapan kita, kembali tersesat,
Diantara Putih dan Hitam, ada warna tak terbatas yang terbentang.
Ku cari warna yang cocok denganmu, jika aku mengikatnya dengan nama yang lembut
Lihat! Sekarang, kuberikan warna terindah untukmu,

地平線の先に辿り着いても 新しい地平線が広がるだけ
「もうやめにしようか?」自分の胸に聞くと
「まだ歩き続けたい」と返事が聞こえたよ
知らぬ間に増えていった荷物も まだなんとか背負っていけるから
君の分まで持つよ だからそばにいてよ
それだけで心は軽くなる

Bahkan saat kita tiba di akhir cakrawala, selalu akan terbentang lagi cakrawala yang baru,
“Apakah kita akan berhenti?” kudengar dalam hati
“Aku masih ingin berjalan,” dan jawaban yang kudengar dari dalam hatiku lagi.
Bahkan saat koperku mendadak berat pun, aku masih dapat membawanya
Aku bahkan dapat membawa bagianmu, jadi…. tetaplah di sisiku
Hanya dengan seperti itu, hatiku menjadi ringan…

果てしない旅路の果てに 「選ばれる者」とは誰?
たとえ僕じゃなくたって それでもまだ走ってゆく 走ってゆくよ
降り注ぐ日差しがあって だからこそ日陰もあって
その全てが意味を持って 互いを讃えているのなら
もうどんな場所にいても 光を感じれるよ

Pada akhir perjalanan nanti, siapakah “sang terpilih”?
Seandainya bukan diriku, aku tetap akan berlari. Tetap berlari.
Diantara celah cinar matahari, ada bayangan
Ku bawa seluruh arti tersebut, jika kita saling mengagumi
Di tempat seperti apapun, kurasakan cahaya itu,

今君に贈るよ 気に入るかな? 受け取ってよ
君とだから探せたよ 僕の方こそありがとう

Akan kuberikan sekarang,
Apakah kau menyukainya? Terimalah
Karena aku mencarinya denganmu.
Aku pun mengucapkan, terima kasih untukmu,

一番きれいな色ってなんだろう?
一番ひかってるものってなんだろう?
僕は抱きしめる 君がくれたGIFTを
いつまでも胸の奥で ほらひかってるんだよ
ひかり続けんだよ

Warna apa yang paling indah?
Benda apa yang paling bersinar?
Aku memeluk GIFT yang kau berikan
Selamanya dalam hatiku akan menjadi benda yang paling bersinar
Dan terus akan bersinar…

Please down the MP3 here

%d bloggers like this: