Tag Archive: Matsushita Yuya


See You by Matsushita Yuya

S   E   E      Y   O   U

by

松下優也

どんな未来も、ふたりで見たかった
どんな想いも伝わる距離で
君の旅立ち覚悟してたのに
背中押す言葉声にならない
No matter what the future look a like, we want to see it.
No matter what the feeling feels a like, the distance will tell it.
Just like prepared your journey,
I can’t put the words into voice to push your back.

最後につよく抱きしめたあと
ぬくもりと同じだけの哀しみが
僕の心つつんだ
After I hug you so tightly for the last time,
The warmth that similar with sadness,
Covered my heart.

優しくなるための「サヨナラ」
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が見つかるまで
笑顔忘れないで
For the person that always giving me happiness,
I try to say the most gentle ‘goodbye’.
Until we meet again someday,
Until I find the real you.
I won’t forget that smiling face.

心配させることを嫌う
君は何かあっても言わないんだろう
それでも君の隠した痛みに
気付いた時はかけつけるから
I hate the things like worries.
Whatever happens, you won’t say a word,
But I’ll rush to you,
When I noticed the pain you hid.

大きな荷物、抱えた君が
冷たいドアの向こうで「ありがとう」と
唇を震わせた
The big luggage that you hold,
The word of ‘thank you’ behind that cold door,
You said them with trembling lips.

ひとりだと感じた時には
どこまでも続く空見上げよう
違う道選んでも
たどり着くその場所で何度も
きっと巡り会える
Whenever you feel alone,
Let’s look up to the endless sky.
Even we choose different paths,
When ever we arrive to those destinations,
Surely, we’ll meet again.

いつだって同じ景色を見てた
変わらないそう思ってた、だけど
不安さえ隠して、変わろうとしてる君を
誰よりも知ってるから
涙は見せない
Every time we saw the same scenery,
We thought it won’t change, but…
I just hid the anxiety, and you will change.
I know that more than anyone else,
And I can’t show you these tears.

君の夢は僕の夢だよ
同じひかりを見せてくれたから、最後まで支えると
約束を交わしたあの日から
君を信じてるよ、ずっと、いまここで
Your dream, is my dream.
If we saw the same light, let’s supporting each other till the end
From the promise that we made on that day,
I believe in you, always, in here…

優しくなるための「サヨナラ」
僕だけの幸せをくれたひと
いつかまた会えるまで
本当の君が見つかるまで
笑顔忘れないで
いつか会える日まで
For the person that always giving me happiness,
I try to say the most gentle ‘goodbye’.
Until we meet again someday,
Until I find the real you.
I won’t forget that smiling face,
Until the day when we meet again…

Down The mp3 here

松下優也 – キミヘのラブソング~10年先も~

今日も遅くなるって言い訳ばかりして
すれ違う日々作っていた
夢ばかり語って偉ぶるだけで
何ひとつ手にしていない
大事な答えから目をそらしてた
臆病者だった
いま本当の気持ちがわかった
[‘Today’s also late as well’ that’s my reason
Then occurred our quarrel days
I tell about only dreams, seems selfish
I gain nothing in my hand
Because the answer was so important, so I backward my sight
But I’m a coward
I understood this feeling now,]

10年先も100年後も
握ったこの手を離さないよ
これからもずっと
ふたりだけで生きてゆきたいんだ
君と出会えた記念日なのに
キレイな指輪もあげられな い
かわりにできるのは
君のこの手強く握ってるだけ
[Until 10 years, after 100 years also
The holding of that small hand, I’d never let it go
From this on, always
We both will keep living
Met with you was like an anniversary
I couldn’t give the beautiful ring
What I could only give to you this time is
Strengthen to holding your hand,]

気持ちだけ焦って
気合い入れ直して
君が待つ部屋に急いでる
からっぽのカバンにじっと隠れてる小さな花束ひとつ
どんな顔をしたら伝わるのだろう?
真面目な話もすぐ茶化していたこと
悔やんだ
[The impatient feelings,
We directly enter each others feelings
I swiftly entered to the room where you were waiting,
In the empty bag, there’s hidden one small flower bouquet
If I were to make any expressions, do them tell my feelings to you?
Our serious talks that turn into tea time,
I regretted them so much,]

誰より好きな君に誓うよ
サエない告白笑ってもいい
これからいつでも
君のために生きてゆきたいんだ
3年たった記念日だから
消えない思い出作りたくて
曇った夜空に願う星を探し
手をのばした
[Beside everyone except you that I love so much, I promised
It’s okay for laughing my unclear confessions
From this on, always
I’ll continue living for you
It’s been 3 years, and today’s our anniversary
I’ll create the indelible memories
I hope to the cloudy night sky, looking for the stars
And stretch my hands,]

誰もが胸に帰る家があるのなら
僕には君といる場所がきっとそうさ
つかれて弱気なときも離ればなれの
夜も強く思ってみる君に届くように
[If everyone’s has a place for coming back in their heart
Inside me, absolutely there’s a place with you
To release the weak-self anytime
Even in the night, I hardly think about looking and reach for you,]

10年先も100年後 も
握ったこの手を離さないよ
これからもずっと
ぼくのそばで笑ってて欲しいんだ
君のためもっと強くなるずっと
大事に大事に抱きしめたい
不安な世界で確かなもの僕は見つけたから
[Until 10 years, after 100 years also
I’ll keep holding this hand
From this on, always
I wish you keep laughing beside me
I always being strong for you
Became important, became important, I want to hold it
Because I’ll definitely find that thing in this anxiety world,]

Down the Mp3 here

My bad English, sorry if there’s any mistaken thing… 😛

Dedicated to:
– My bloved Dhycchan
Kochira! douzo! Gomenne, Eigo ni tsukutta. Minna ni tsutaetai kara :3

– My one and only Sousuke-sama; Ohkuchi Kengo.
Y U not appear in BANKAI 003??! Doushiteeeeee??!! DX

-Aiko

Matsushita Yuya – Futari

松下優也 – ふたり

trust_me

ねぇ 君のことは誰より そう
わかっているつもりでいた
その心が 離れるわけないんだって思ってた
[Hei, lebih dari siapapun,
Aku mengumpulkan, dan mengerti tentangmu…
Dan ku pikir, aku tak punya alasan untuk melepaskan hati itu,]

さよならと告げるように 君は
つなぐ手をゆっくり ほどいていった
[Seperti mengakui perpisahan,
perlahan kau melonggarkan genggaman tanganmu,]

君だけを想ってるのに くるしいのに
言えないまま 今ふたりは
この想いを 静かに 抱きしめてる そっと
[Aku hanya memikirkan tentangmu, sangat menyakitkan
Dan tak terucapkan, dan sekarang kita berdua
Perasaan ini kudekap dalam kesunyian…
Perlahan…]

もう 傷つけても 傷ついても
そのすべてを 離せなくて
無理に笑う その笑顔も
切ないほど いとしい
[Walaupun menyakiti, disakiti
Semua hal itu takkan kulepaskan
Tertawa dalam paksa, wajahmu yang tersenyum itu
Sangat menyakitkan, sangat indah...]

幸せをくれた君に
せめて 最後くらい 何かを返したいのに
[Bahagia yang kuberikan padamu,
Setidaknya sampai saat terakhir,
Apakah yang kuinginkan kembali??]

悲しみを 隠せるほど
大人じゃない 強くもない
押さえきれず 溢れる想い
涙にすり替わってく
そっと
[Ku sembunyikan seluruh kesedihanku
Aku bukan orang yang dewasa, juga tak kuat
Menekanku, perasaan yang meluap itu
Dan berubah menjadi air mata,
Perlahan…]

どうして 別れが答えなんだろう
どうして 絆は途切れてしまうの
失う痛みに 心が負けてしまいそうだよ
今も君を…
[Kenapa perpisahan yang menjadi jawaban,
Kenapa kita berpisah,
Dalam luka karena kehilangan,
Hatiku seperti terkalahkan
Dan sekarang pun dirimu…]

こんなにも 想ってるのに
くるしいのに 言えないまま
また ふたりが会えることを どこかで祈るよ
[Seperti ini pun, aku masih memikirkanmu,
Dan itu menyakitkan, tak terucapkan,
Kuharap disuatu tempat, kita berdua bisa bertemu lagi, ]

悲しみを 隠せるほど
大人じゃない 強くもない
押さえきれず 溢れる想い
涙にすり替わってく
[Ku sembunyikan seluruh kesedihanku
Aku bukan orang yang dewasa, juga tak kuat
Menekanku, perasaan yang meluap itu
Dan berubah menjadi air mata,
Perlahan…]

down the mp3 here

Matsushita Yuya – Lonely Rain

松下優也 ーロンリーレイン

君の部屋、最後に出る夜に。
振っていた雨は切なくいる。
大切に思い出思うほど。
この道はなぜ離れてしまう。

Kamarmu, terakhir kudatangi semalam
Hujan yang turun, menyakitkan
Aku jadi sangat memikirkan kenangan terpenting
Mengapa jalan ini menjadi sangat jauh

夢がぼくらの背中押すたびに。
愛はその影になるよ。
「そばにいたいのに」言えない思いは、強がり優しさ。

Mimpi menekan punggung kita
Cinta menjadi bayangan itu
‘Aku ingin di sampingmu’ adalah perasaan yang tak terucapkan
Kesombongan… kelembutan.

守りたくて、守れなくて、雨の中で叫ぶだけ。
忘れるないよ、君にきっと会えるまで。
心に振り続くロンリーレイン。

Ingin kulindungi, namun tak dapat kulindungi.
Jadi aku hanya bisa berteriak dalam hujan.
Takkan kulupakan, pastinya tentang dirimu sampai kita bertemu nanti.
Dalam hati ini terus turun LONELY RAIN.

思い出が多過ぎて歩けない。
こんなにも君はぼくの一部。
未来様に、過去がほしいたんで。
ぼくはまだ君と生きているよ。

Kita terlalu lambat menjalani kenangan
Walaupun seperti ini, kau adalah satu-satunya bagiku
Seperti masa depan, aku mengharapkan masa lalu.
Aku masih hidup denganmu.

いつか誰かを愛すくらいなら。
もう愛なんていらない。
苦しみと共に、君を感じている。
それさえ愛しい。
誰のせいで、誰のために、
ぼくはここで楽のだろう?

Suatu hari jika kau sangat mencintai seseorang,
Hal semacam cinta tidak dibutuhkan.
Aku merasakan dirimua dengan rasa sakit.
Tapi seperti itu pun sangat indah.
Untuk siapakah seseorang hidup?
Apakah aku di sini merasa senang?

見上げた空、ぼくのほほを許すのは
ひとみに置き去りのロンリーレイン。

Aku mengadah pada langit,
Senyumku memaafkan,
Bola mataku terdampar dalam LONELY RAIN.

止まないで、止まないで、何もかも流して。
もう一度、もう一度、あの日々に愛してよ。
傷ついて、傷つけた、悲しみが許すのなら
君をただ抱き締めたい。

Tak terhentikan, tak terhentikan, semuanya terbasuh.
Sekali lagi, sekali lagi, aku inin kembali pada hari-hari itu.
Menyakiti, tersakiti, jika kesedihan dapat termaafkan,
Aku hanya ingin memelukmu.

守りたくて、守れなくて、雨の中で叫ぶだけ。
忘れないよ、君にきっと会えるまで。
心に振り続くロンリーレイン。
このまま振り続くロンリーレイン。

Ingin kulindungi, namun tak dapat kulindungi.
Jadi aku hanya bisa berteriak dalam hujan.
Takkan kulupakan, pastinya tentang dirimu sampai kita bertemu nanti.
Dalam hati ini terus turun LONELY RAIN.
LONELY RAIN yang terus turun seperti ini.

Down the Mp3 here

松下 優也 – Foolish Foolish

BABY HERE COMES THE RAIN kyou no ame wa
DO YOU FEEL THE SAME PAIN? tsumeta sugiru
Zubu nure no mama de todoka nai kimi wo omou
Doujou shite morau tame ni
Aware misae sashidashiteta
Kimi no yasashisa wa BARABARA de mou tsukaenai

Baby, here come the rain, hari ini pun hujan
Do you feel the same pain? Terlalu dingin
Aku terrendam dalam basah memikirkanmu
Kau meninggalkanku
Kulakukan semua untuk mendapatkan perhatianmu
Aku tersesat dalam kelembutanmu

Kanjou wa kitto dare ni mo wakaru hazu nai
Aku mengerti kalau tidak semua orang dapat memperhatikan perasaan seseorang

I WONDER WHY naze oikakenai
I WONDER WHY mada itoshii no ni
Iki ba no nai kono kimochi wo
Tojikomete uso wo tsuita
I WONDER WHY naze kanashii no ni
I WONDER WHY mata kizutsuketeru
Yakedo no you na omoide tachi
Tsumiagete kowashite iru
FOOLISH, FOOLISH…

I wonder why kenapa aku belum berlari menjauh
I wonder why masih begitu indah
Aku tak punya tujuan untuk pergi
Dan aku terjatuh dalam jebakan kebohongan
I wonder why aku merasakan luka
I wonder why aku masih merasakan duka
Aku berusaha keras untuk mengahancurkan
Memori yang begitu menyakitkan
Foolish, foolish

YOU WERE SHINING SO BRIGHT boku no yami mo
Like a moon in the night terashiteita
Hikari ga nakereba subete wo mi nakutesunda
Hajimari kara shitte ita yo kakushite ita dareka no koto
Wakatte ita no ni shira nai furi wo enjiteta

You were shining so bright, kegelapanku
Like a moon in the night, menerangiku
Tanpa sinarmu, segalanya tak berarti
Aku tahu kau menyembunyikan sesuatu dariku sejak awal
Tapi aku berpura-pura semuanya baik-baik saja

Aisaretai to negau no wa machigai janai
Mengharapkan cinta seseorang bukanlah kesalahan…

I WONDER WHY mou kimi wa konai
I WONDER WHY mata shimiru loneliness
Kodoku nante narete iru to
Kono mune ni ii kikaseru
I WONDER WHY naze deaeta no ka
I WONDER WHY naze motometa no ka
GARASU no you na omoide tachi
Tsumiagete kowashite iru
FOOLISH FOOLISH…

I wonder why, aku tak dapat bertemu denganmu lagi
I wonder why, mengapa aku tenggelan sekali lagi Loneliness
Kukatakan pada hatiku, dulu perasaanku seperti itu
I wonder why mengapa kita bertemu
I wonder why mengapa aku mencarinya
Kenangan kita telah hancur seperti gelas
Foolish, foolish

CALLING namae wo yonde mo
Douse FALLING kikoeru hazu ga nai
CRYING ima sara naitemo nani mo modose nai
Gensou nanda to kizukitai
Kitto hontou ja nai to omoitai
Dou iu kotoba mo shinjinai
Nanimo kikitakunai

Calling namamu kupanggil pun
Bagaimanapun FALLING,
Aku takkan mendengar apapun
CRYING sekarang menangis pun,
Takkan mengembalikan keadaan
Kuharap ini hanyalah ilusi
Yang pastinya bukan hal yang sebenarnya
Kata seperti apapun yang diucapkan
Aku tak mempercayainya
Aku tak mendengar apapun

I WONDER WHY tada kimi ga hoshii
I WONDER WHY moshi kanau no nara
Jiyuu nante ira nai kara
Mou ichido dakishimetai
I WONDER WHY ima nani ga dekiru
I WONDER WHY mou nanimo nai sa
Wasurerareru omoide nara
Konna ni mo kurushikunai
FOOLISH, FOOLISH

I wonder why, mengapa hanya dirimu yang kuinginkan
I wonder why, jika seandainya terkabul
Kebebasan pun takkan kubutuhkan
Sekali lagi, aku ingin memelukmu
I wonder why, Apa yang bisa kulakukan sekarang
I wonder why, mengapa tak satu pun
Jika kenangan terlupakan
Aku takkan tersakiti seperti ini

Down the Mp3 here

_______________________________

Anata no Koto

Pairing: Matsushita Yuya – Nishii Yukito
Series: Kuroshitsuji Musical
Disclaimer: Their own agencies, and KuroMyu
Genre: Shiranai
Author: Aihara Izumi
Note: Ini sepenggal kisah yang diambil dari sudut pandang seorang Matsushita Yuya, untuk melampiaskan hasrat saya. Lebih dibilang backstage ya. Demo, ini bukan fic karena pendek abis!!
Saa, gomenne. Ima made mo mada ganbarimasu!

Kono monogatari wo otanishimi shite kudasai!!

Continue reading

%d bloggers like this: