Archive for March, 2012


Be Peace, Little One

Sebelumnya, saya mengucapka turut berduka cita untuk kucing di jalan tadi. Semoga dengan kemurahan hati Allah swt, nyawanya bisa tertolong. Amin.

Sebelum menceritakan semua yang saya lihat hari ini, let me tell you from the beginning.

Hari ini, Aiko mimpi membeli seekor kucing. Kecil, berwarna abu-abu, yang dibelinya dengan cara ‘ngutang’ karena dalam mimpi Aiko begitu ingin memiliki kucing tersebut.
Jadilah kucing imut tersebut peliharaan Aiko. Namun, baru berselang beberapa hari, entah mati atau dibuang, kucing tersebut lenyap dari hadapan Aiko.

Dan kita berlanjut pada siang ini.
Seperti biasa pulang sekolah, Aiko menaiki angkot dengan rute yang sama. Biasanya ia tak mau naik angkot yang tempat duduk favoritenya sudah di duduki orang lain. Namun entah mengapa, hari itu, Aiko fine, dan tak apa walau tak duduk di tempat favorite.

Perjalanan pulang yang normal dan panas, tak menyiratkan tanda apa-apa. Sampai akhirnya, tiba pada satu komplek perumahan, suasana menjadi agak macet. Penasaran, tempat duduk yang dekat sopir itu pun, Aiko melongok melalui kaca depan, dan…

Astagfirullah,

Seekor kucing kecil tengah berguling kesakitan. Nampaknya salah satu kakinya baru saja terlindas oleh pengendara yang tak lama lewat sebelum mobil angkot yang Aiko tumpangi. Tak kuat melihat, Aiko hanya menyembunyikan pandangan dari apa yang ada di depan jalan tersebut.
Namun tanpa diduga, mobil yang ditumpanginya berbelok, menyalip pengendara depan, dan…

Seperti yang sudah dibayangkan, supir angkot ini, melindas dua kali kucing kecil itu.
Masya Allah…

Tega benar orang ini. Tak memliki hati sama sekali kah, pada makhluk sekecil itu?
Tak dihargainya kah nyawa yang walau tak bernama itu?

Ya Allah, ganjaran setimpal-lah untuk si supir.

Semoga nyawa kucing kecil tersebut tertolong.

Amin…

365 Days by Mr.Children

Mr.Children – 365日

聞こえてくる 流れてくる
君を巡る 抑えようのない思いがここにあんだ
耳を塞いでも鳴り響いてる

[Terdengar… mengalun…
Kau berputar, tanpa mengurangi ingatanku di sini,
Ku tutup telingaku, namun melodi itu masih terdengar jelas,
]

君が好き 分かってる 馬鹿げている
でもどうしようもない
目覚めた瞬間から また夢の中
もうずっと君を夢見てんだ

[Aku menyukaimu, kumengerti, dan terdengar bodoh
Tapi, aku bisa apa?
Sejak aku terbangun, aku sudah berada dalam dunia mimpi
Dalam mimpi yang selalu nampak dirimu di dalamnya,
]

同じ気持ちでいてくれたらいいな
針の穴に通すような 願いを繋いで

[Sangat membahagiakan, jika kita berbagi perasaan yang sama.
Seperti memasukkan benang ke dalam lubang jarum,
Kita saling mengaitkan mimpi-mimpi,
]

365日の言葉を持たぬラブレター
とりとめなく ただ君を書き連ねる
明かりを灯し続けよう
心の中のキャンドルに
フーっと風が吹いても消えたりしないように

[Kata-kata 365 hari yang tak dapat dituangkan ke dalam LOVE LETTER
Tanpa terhenti, aku terus menuliskannya untukmu
Cahaya itu akan terus menyinari
Seperti CANDLE dalam hati
Walau angin bertiup, ia takkan menghilang,
]

例えば「自由」例えば「夢」
盾にしてたどんなフレーズも
効力(ちから)を無くしたんだ
君が放つ稲光に魅せられて

[Misalnya ‘kebebasan’, misalnya ‘mimpi’
Adalah tameng-ku untuk menghadapi PHRASE macam apapun
Dan kekuatanku menghilan,
Saat kau memancarkan kilat pesonamu,
]

「一人きりの方が気楽でいいや」
そんな臆病な言い逃れは終わりにしなくちゃ

[“Sendirian lebih baik,”
Pelarian macam pengecut seperti itu akan segera kuhentikan,
]

砂漠の町に住んでても
君がそこにいさえすればきっと渇きなど忘れて暮らせる
そんなこと考えてたら遠い空の綿菓子が
ふわっと僕らの街に剥がれて落ちた

[Tidak apa walau harus hidup dalam kota berpasir,
Jika itu bersamamu, jiwaku takkan kehausan, dan akan selalu hidup
Jika kuceritakan seperti itu, langit yang jauh itu pun nampak seperti gula kapas
Yang mengembang diatas langit kota, lalu jatuh berkeping-keping,
]

君に触れたい心にキスしたい
昨日よりも深い場所で君と出逢いたい

[Aku ingin menyentuhmu, menciummu dalam hati
Sedari kemarin, aku ingin bertemu dirimu pada tempat yang terdalam,
]

365日の心に綴るラブレター
情熱に身を委ねて書き連ねる
明かりを守り続けよう
君の心のキャンドルに
フーっと風が吹いても 消えぬように

[Ini adalah surat cinta 365 hari yang terikat dengan hatiku,
Ku percayakan tubuhku untuk tetap menulis dalam semangat ini,
Aku akan terus melindungi cahaya itu,
Seperti CANDLE dalam hatimu,
Walau angin berhembus, ia takkan menghilang,
]

365日の君に捧げる愛の詩
[Ini adalah lagu cinta 365 hari yang ku berikan padamu,]

聴こえてくる 流れてくる
君を巡る 想いのすべてよ
どうか君に届け

[Terdengar, mengalun…
Kau berputar, seluruhnya, dalam kenangan ku.
Bagaimanakah aku meraihmu…?
]

Cast Size Vol.4

CASTSIZE Vol.2 ‘September 2011’ cover: Hosogai Kei

Minna!
Konbanwa.

Sebelumnya, biarkan dengan cantik saya ucapkan:

Feliz Cumpleaños mi Abuelo;

Ueshima Yukio-san
(1961-03-26)

Terima kasih sudah membawa serial se-hebat ‘Tennis no Ouji-sama’ ke atas panggung berjudul ‘TeniMyu’

Dan mari kita lanjut ke sesi berikutnya.

Continue reading

Happy! Happy Birthday!

Suami-Istri, cardigannya kembaran XDD

Minna-saann~
Sebelum menyapa kalian semua, izinkan saya menjelaskan gambar prawed diatas:
Siang itu, Aiko tengah jengan menunggu kelas speech nya, dan seperti biasa, ia membuka ponsel dan berharap ada entri baru dari sang suami. Dan ternyata memang ada! ada pemirsah!! #lebay
Dan yang lebih membahagiakannya lagi, Kengo memakai cardigan model yang sama dengan Aiko. Memang dasar jodoh… Continue reading

Electronic ID CARD

para fujo yang nampak mengompori sesuatu

para fujo yang nampak mengompori sesuatu

Pagi itu, Aiko baru saja tertidur dari begadang panjangnya membuat FanFic SanaYuki (ups, promosi). Tepat jam 7, seisi rumah mulai bernyanyi memabngunkannya, terlebih Haha-ue.
Bukan karena hari ini ada ujian praktek pagi, apalagi Kengo manggung di Senayan. Tapi, hari ini, adalah hari pertama kalinya dalam sejarah Aiko;

Membuat KTP!

Continue reading

Gift by Mr.Children

Mr. Children – GIFT

45746584

一番きれいな色ってなんだろう?
一番ひかってるものってなんだろう?
僕は探してた 最高のGIFTを
君が喜んだ姿を イメージしながら

Warna apa yang paling indah?
Benda apa yang paling bersinar?
Aku mencari GIFT yang terbaik,
Sembari membayangkan apa yang dapat membahagiakan dirimu,

「本当の自分」を見つけたいって言うけど
「生まれた意味」を知りたいって言うけど
僕の両手がそれを渡す時 ふと謎が解けるといいな
受け取ってくれるかな

Kita ingin mencari “diri yang sesungguhnya”
Kita ingin mengetahui “arti hidup”
Saat kuberikan padamu nanti, kuharap itu akan memecahkan teka-tekinya
Dan kau akan menerimanya,

長い間君に渡したくて 強く握り締めていたから
もうグジャグジャになって 色は変わり果て
お世辞にもきれいとは言えないけど

Kugenggam dengan kuat hadiah ini, sudah lama aku ingin memberikannya padamu,
Pada akhirnya saat warna tersebut berubah, semuanya menjadi berantakkan
Aku bahkan tak bisa mengatakan kalau itu indah,

「白か黒で答えろ」という 難題を突き付けられ
ぶち当たった壁の前で 僕らはまた迷っている 迷ってるけど
白と黒のその間に 無限の色が広がってる
君に似合う色探して やさしい名前を付けたなら
ほら一番きれいな色 今君に贈るよ

“Jawablah dengan hitam atau putih,” kita dihadiahkan dengan masalah yang sulit
Kembali tersesat pada dinding yang ada di hadapan kita, kembali tersesat,
Diantara Putih dan Hitam, ada warna tak terbatas yang terbentang.
Ku cari warna yang cocok denganmu, jika aku mengikatnya dengan nama yang lembut
Lihat! Sekarang, kuberikan warna terindah untukmu,

地平線の先に辿り着いても 新しい地平線が広がるだけ
「もうやめにしようか?」自分の胸に聞くと
「まだ歩き続けたい」と返事が聞こえたよ
知らぬ間に増えていった荷物も まだなんとか背負っていけるから
君の分まで持つよ だからそばにいてよ
それだけで心は軽くなる

Bahkan saat kita tiba di akhir cakrawala, selalu akan terbentang lagi cakrawala yang baru,
“Apakah kita akan berhenti?” kudengar dalam hati
“Aku masih ingin berjalan,” dan jawaban yang kudengar dari dalam hatiku lagi.
Bahkan saat koperku mendadak berat pun, aku masih dapat membawanya
Aku bahkan dapat membawa bagianmu, jadi…. tetaplah di sisiku
Hanya dengan seperti itu, hatiku menjadi ringan…

果てしない旅路の果てに 「選ばれる者」とは誰?
たとえ僕じゃなくたって それでもまだ走ってゆく 走ってゆくよ
降り注ぐ日差しがあって だからこそ日陰もあって
その全てが意味を持って 互いを讃えているのなら
もうどんな場所にいても 光を感じれるよ

Pada akhir perjalanan nanti, siapakah “sang terpilih”?
Seandainya bukan diriku, aku tetap akan berlari. Tetap berlari.
Diantara celah cinar matahari, ada bayangan
Ku bawa seluruh arti tersebut, jika kita saling mengagumi
Di tempat seperti apapun, kurasakan cahaya itu,

今君に贈るよ 気に入るかな? 受け取ってよ
君とだから探せたよ 僕の方こそありがとう

Akan kuberikan sekarang,
Apakah kau menyukainya? Terimalah
Karena aku mencarinya denganmu.
Aku pun mengucapkan, terima kasih untukmu,

一番きれいな色ってなんだろう?
一番ひかってるものってなんだろう?
僕は抱きしめる 君がくれたGIFTを
いつまでも胸の奥で ほらひかってるんだよ
ひかり続けんだよ

Warna apa yang paling indah?
Benda apa yang paling bersinar?
Aku memeluk GIFT yang kau berikan
Selamanya dalam hatiku akan menjadi benda yang paling bersinar
Dan terus akan bersinar…

Please down the MP3 here

Futari Hitotsu by RAKE

RAKE – フタリヒトツ

抱きしめたい もっと強く そっと ぎゅっと
もう離さない 君と歩く未来へと

I want to hug you, strengthen my cuddle
And I wouldn’t let go the future that I walked with you

少しのズレが気になり出したのは 心が重なり始めたから
ケンカをしてたってやっぱ君に会いたい 不思議なもんだね

Because my heart overlapped, slowly my feelings being deviated
I got quarrel with you only to meet you, how clumsy isn’t it?

二人の日々が重なり合って
一つの未来へと続いて行く

Our days overlapped
With one future that we keep going on

抱きしめたい 二人星になるまで ずっと
もう離さない 君と歩くこの瞬間(いま)を

I want to hug you, always till become our star
And I wouldn’t let go the ‘now’ that I walked with you

ありがとう 君が隣にいるから
雨降り負けずに 頑張れる僕がいる
たまには君のヒーローになりたくて
街駆け回ってとびきりのプレゼント探す

Thank you to be always by my side
Don’t ever lose in the falling rain, do your best, cause I’m here
Even sometimes, I wanted to be your HERO
Driving around the city, looking for the enormous PRESENT

二人で一つ描く明日
僕らだけの誓い ずっといつまでも

One of tomorrow, draw by both of us
Always, forever by our promise

手と手握り締めて 君とならどこまでもいける
目と目合わせ 時を止めて 僕ら愛を確かめよう

We tightened our grasp, if it’s with you I’ll go to wherever
Our eyes met each other, seems time was stopping. Like convincing of our love,

見つめてたい 一番近くで君を
笑顔も涙も ずっと二人は一緒さ

I want to find the closest you
Smiling face and tears, always we will be together

抱きしめたい もっと強く そっと ぎゅっと
もう離さない 君と歩く未来へと

I want to hug you, strengthen my cuddle
And I wouldn’t let go the future that I walked with you

抱きしめたい
抱きしめたい

I want to hug you
I want to hug you

二人星になる日まで
Until become our star

Click this picture to see the PV

Click this picture to see the PV

Aiko no Komento:

Minna-nyaa~!! XDD
Malam ini Aiko menemukan satu quote baru:

“Bacchon itu, SE-SU-A-TU!”

Kembali lagi dengan PV romantisnya, setelah ‘Hyakuman-kai no I LOVE YOU‘ Baba pun tampil di PV kedua serialnya dengan mas RAKE.
Overall, PV ini sangat romantis beserta lirik yang menyentuh (mungkin gue yang sableng dengan salah penerjemahan)
Well, daku hanya bisa gigit tiang listrik liat Bacchon yang senyum, dan bermuka unyun di PV ini. Aku cemburu Bacchon kayak gituu~!! “Eh, bukan gue dink, dia yang cemburu” *nampol Masa*

Berawal dari pencarian tentang stage ‘SAMURAI 7‘ dan ‘Platinum Pair‘ (Aiko lagi getol ngumpulin koleksi foto Baba-Masa) ketemulah PV ini.
Douzo Otanoshimi,

-Aiko

NAO by HY

HY – NAO

あなたの声があなたの顔が忘れられなくて
二人歩んだ日々は私を一人弱くする
会う度にまた惹かれてく事知ってて
会いに行くそれでもいいの
心が叫ぶ あなたに会いたいと
Suaramu, wajahmu, tak dapat kulupakan
Hari-hari yang pernah kita berdua jalani, melemahkanku
Aku tahu akan kembali mengagumimu lagi saat bertemu nanti,
Jadi aku pergi menemuimu, walaupun begitu, tak apa bagiku.
Karena dalam hatiku menjerit, “aku ingin bertemu denganmu,”

言葉ひとつそれだけでいいのに
どちらとも言わないあなたを
離したくはない離れたくもない
他の誰かいても
Sepatah kata pun tak apa.
Terserah padamu, yang mana yang tak ingin kau ucapkan
Aku tak ingin meninggalkanmu, aku tak ingin melepaskanmu
Walau kau sudah di sisi orang lain,

今までの二人を思い返すと
キリがない位私のこの胸は
あなたで今、一杯で歩けない
Sampai sekarang, kenangan kita berdua selalu terulang,
Dan takkan tergantikan dalam hatiku ini
Sekarang, karena dirimu aku tak bisa banyak melangkah…

どんなに二人一緒に居ても分かり合えなくて
あなたが想う人は世界でたった一人だけ
あなたが好きなあの恋になって聞いてみたい
「好き」と言われる事がどんなに幸せか感じたい
Walau pun kita bersama seperti apapun, kita takkan pernah bisa berbagi
Kau adalah satu-satunya orang yang kupikirkan di dunia ini
Aku seperti ingin menjadi orang yang kau sukai itu
Aku ingin merasakan kebahagiaan macam apapun, saat mengatakan “aku menyukaimu,”

あなたに惹かれあなたに恋して
好きだから好きのまま走って
でもね、あなたは遠くなるばかり
私の気持ち知ってて
Kau kukagumi, kau kucintai
Karena aku menyukaimu, aku suka saatku berlari menuju dirimu
Tapi, kau terus saja menjauh
Dan aku mengetahui perasaanku,

諦めたくなっても あなたまたホラ、優しくするでしょう
同じ気持ちじゃないなら
そんな言葉や態度なんていらない
Walaupun aku akan menyerah, aku akan tetap berbuat padamu
Jika perasaan ini tak lagi sama,
Aku tak membutuhkan kata-kata dan perilaku seperti itu,

だけど悔しい程あなたが愛しい
あなたの傍にいたいどんな形でも
Walau aku menyesalinya, aku masih tetap mencintaimu
Aku masih ingin berada di sisimu, seperti apapun,

叶わない恋だと知っているから
気持ちはもっと熱く強くなり哀しくなり
あなたの前じゃ笑う事しか出来ず
Karena ku tahu cinta ini takkan terwujud
Perasaanku semakin menggebu, menguat, dan semakin menyedihkan
Dan aku hanya bisa melakukan apapun di hadapan mu selain tertawa,

沢山の涙はあなたを想う切ない恋心
「好き」というたったそれだけの気持ちで動いた
Banyak air mata saat hatiku sakit memikirkan dirimu,
Hanya dengan mengatakan, “aku menyukaimu,” perasaanku terus berjalan,

大きな片思い
Membesar menjadi cinta yang bertepuk sebelah tangan,

Down the Mp3 here

Sekedar Curhat…

Sebelum memulai curhat saya yang dijamin oleh Departement Ketenaga Kerjaan, Departemen Pekerjaan Umum, dan Departement lainnya itu sangat gak jelas, persilahkan saya untuk mengucapkan

‘Selamat Ulang Tahun, Yukimura-samaaaaaa’

Semoga makin sehat, dan lengket dengan Sanada-cchi, karena I can;t life without shipping you both *dicakar Sanada*

Hari ini niatnya posting FanFic, yang udah dar akhir Februati lalu disiapkan. Niatnya mau publish pas White Day (March 14th) tapi, karena saya baru inget ulang tahun Seiichi itu hari ini, maka saya kelarkan hari ini.

Continue reading

あづさ – 告白

朝を運ぶバイクの音が
僕に時間の流れ告げ
もうどこへも行けない気持ち
君に渡す覚悟決めた
[Sounds of carrying bicycle
I admit that I’m flowing in the time
The feelings that never go anywhere
I’ve decided to prepared, and give it for you]
未来に散りばめた 予定は隣に
君がいてほしい息を吸って吐き出す
言葉は幾度もため息に変わるけど
伝えたい言葉はただひとつだけ
好きだよ 僕の告白
[The future scattered, and the program is beside me,
“I hope you’re here”, I sucked my breath, and spitted that out
How many times, words will become breath
But one thing that I wanted to tell you is…
“I like you”, that’s my confession,]

君がいると頑張れるから
「ありがと」って繰り返す
ほんとは明日も笑顔で
いてくれるだけでいい
[Because I keep going on with you
I repeated the words of “thank you”
Actually, even tomorrow you gave only smiling face,
It’s alright,]

頭の中に並べていた言葉たちは
消えてゆくけど
遠回りした遊歩道サヨナラの前に
あの言葉に辿り着きたい
気付きはじめてる君の横顔
綺麗だよ 素直にそう思う
[The words that have been arranged in my head
It’s fading
The detour of promenade before ‘goodbye’
I wanted to arriving those words
At the first time I realized your profile
“It’s beautiful”, that’s my true feeling,]

もしも誰かの元へ君が歩きはじめたら
居てもたってもいられないよ
今すぐこの腕で強く君を抱きしめたくて
この想いは僕の口を離れる

[If you began to walk beside someone else
Beside me, stand by me, it’s unimportant.
In order to hold you now, so I strengthen my shoulder.
That’s the feeling that released from my mouth,
]

息を吸って吐き出す
言葉は幾度もため息に変わるけど
伝えたい言葉はただひとつだけ
好きだよ 僕の告白

[I sucked my breath, and spitted that out
How many times, words will become breath
But one thing that I wanted to tell you is…
“I like you”, that’s my confession,
]

Down the Mp3 here

%d bloggers like this: