さよならはいつも急に そよ風のようにやって来る
少し強がる君の笑顔に 涙こぼれた日

Perpisahan itu selalu tiba-tiba
Datang seperti angin yang berhembus
Hari dimana air mata meluap diatas senyum mu
Dirimu yang mencoba terlihat kuat

きっと君は今日の日も まっすぐ明日を見てる
風が吹くあの丘に咲いた ひまわりのように

Hari ini pun kau pasti melihat kedepan pada hari esok
Angin bertiup di bukit, seperti bunga matahari yang merekah

どんなに遠く離れていても この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜 君の窓を照らす月になりたい
また必ず 会えると そう思うから・・・・・

Tidak peduli seberapa jauh kita terpisah
Kuharap suara nyanyian ini dapat meraihmu
Dimalam airmata yang tidak terhenti
Aku ingin menjadi bulan yang menyinari jendelamu
Karena aku percaya, kita pasti dapat bertemu kembali

君のあたたかい掌 差しだした手を包んだ
私、決して忘れないから、あの優しい日々

telapak tanganmu yang hangat
membungkus tangan tersebut
Aku takkan melupakan kebaikan hari itu

出会ったわけも 別れたわけも 今は心の中 強く抱いて
信じているよ 願っているよ 君がいつかの夢に届くように
あぁ もう一度 君 に 会いたい なぁ・・・・・

Alasan bertemu, dan alasan berpisah
Sekarang ku memegangnya erat di dalam hatiku
Aku percaya, aku berharap
Suatu saat aku akan meraihmu dalam mimpi
Ah, aku ingin bertemu dirimu sekali lagi…

夕立の後 街中がきれいに見えるなら、
きっと涙の数だけ人は キレイになる

Kota tampak indah sesudah senja
Pastinya seseorang yang sedang menangis pun menjadi cantik

一人一人に行く場所がある
その場所でもう一度出会うように・・・・・

Setiap orang pergi ke tempat yang berbeda
Aku harap, kita dapat sekali lagi bertemu di tempat itu

どんなに遠く離れていても この歌声が君に届くように
涙がずっと 止まらない夜 君の窓を照らす月になりたい
また必ず 会えると そう思うから・・・・・

Tidak peduli seberapa jauh kita terpisah
Aku harap suara nyanyian ini dapat meraih dirimu
Dimalam airmata yang tidak terhenti
Aku ingin menjadi bulan yang menyinari jendelamu
Karena aku percaya, kita pasti dapat bertemu kembali…

Download the Mp3 here